Cantares. Cantares mexicanos

folio: 48r

Reproduccion digital

Cantares. Cantares mexicanos 48r
NahuatlNotas Traducción (no todos los textos tienen estas opciones)
Estimado Usuario, en la versión en nahuatl original, usted podrá editar los textos pero el sistema no guardará dichos cambios, por favor tenga presente que cuando usted salga de cada página, su edición se perderá.
Cuado usted pulsa dos veces sobre una palabra, el sistema la buscará en los diccionarios.

48r 0

Tocoto cotiti tocoto cotititi quiti quiti etcetera

Tocoto cotiti tocoto cotititi quiti quiti. ±

48r 929

Y xihuallaquicancmxliii tonahuac onoque ye ilhuitl aya tiquixtili ya o anqui tozcacauhtzin San Palacisco ya anqui ye axcan ye itech ahcic ymahuiçon Dios teucyotl oo anqui tlatocayotl ylhuicatl ytec çaquancalco quetzalcalitec conayatlali Ycelteotl y ma yca ya an netlamachtilo y tipipiltzitzinti ya

929. [48r=] Entrad los que estáis junto a nosotros, ya le hacemos su fiestacmxliv es la voz de San Francisco.cmxlv Hoy llegó a él la gloria de Dios. El señorío, el mando en el interior del cielo, en la casa del ave zacuan, en la casa de plumas de quetzal, los puso el Dios único. Que con esto haya alegría, nosotros niñitos. ±

48r 930

Ma ya papaquihua ma ic momalina tlayocoliacmxlvi techtlamacehui o anqui ye tozcauhtzin San Palacisco ya anqui ye axcan ye itech ahcic ymahuiçon Dios teucyotl oo anqui tlatocayotl ylhuicatl ytec çaquancalco quetzalcalitec conayatlali Ycelteotl y ma yca ya an netlamachtilo y tipipiltzitzinti ya

930. Que haya alegría, que con esto se entrelace la tristeza, de esto nos hizo merecimiento es la voz de San Francisco, ya. Hoy llegó a él la gloria de Dios. El señorío, el mando en el interior del cielo, en la casa del ave zacuan, en la casa de plumas de quetzal, los puso el Dios único. Que con esto haya alegría, nosotros niñitos.

48r 931

Yn tlaçoteuctle Diose ayc tipeuh ayc titzintic ça cemicac huel moyeya ilhuicac ytec oncan titlatoa yecca naya in moch motlachihual yn ilhuicatl y nica maniyan tlalticpac aya yca nichoca niquaoxitzin oho huio michicmxlvii mohueli ya oo huio mochi mohueli yya

931. Amado señor, Dios, nunca tuviste principio, nunca tuviste comienzo, siempre ha sido tu mansión el cielo, allí imperas, en lugar bueno, todo es tu creación, el cielo, y cuanto está en la tierra. Con esto lloro, yo el ungido, todo es tu poder, todo es tu poder.

48r 932

Chalchihuitl a quetzalayahuitl a yca ontzauctimani o anquin ye mochan aya In moch motlachihualyn ilhuicatl y nica maniyan tlalticpac aya yca nichoca niquaoxitzin oho huio michi mohueli ya oo huio mochi mohueli yya

932. Con jades, con preciosa niebla, está rodeada tu casa, todo es tu creación, ± el cielo, y cuanto está en la tierra, con esto lloro, yo el ungido, todo es tu poder, todo es tu poder.  

48r 933

Quetzaltoztli nicmemeya tixalmelolo  nomache anca ço nellin tiquehcahuico yectli ye mocuic huico huicon tilili o aye xonahuiaca an a

933. Llevo a cuestas al periquillo precioso, tú que te has revolcado en la arena, oh sobrino mío, tal vez en verdad has venido a poner en el viento tu bello canto, es llevado, es llevado, alegráos.

48r 934

Yn ma oc onehualo yectli yan cuicatl y anca ço nelli ye ic concuico tipipiltzitzinti totecuehuetzincmxlviii toquauhcoyoltzin huihco huihcon tilili o aye xonahuiaca an a

934. Que todavía se eleve el bello canto, tal vez en verdad así sea entonado, nosotros niñitos, con nuestro tambor señorial, con nuestros cascabeles del águila. Alegráos.

48r 935

Yn ma on nahahuialo ticcahua o antecpilhuan i yn ma hualnequetzalo yn ma ya oncenpantihua tictlatlauhtizque Ycelteotl y çanio y ye onca ytloc ynahuaque ao ceceliztoqui a yn iye xochitl oncan toconhuitequizque in tecoçauhtic xochipapalotl ohaye ho aya yeha

935. Que haya alegría, somos hermanos, vosotros príncipes. Que haya orden, que haya acomodo.cmxlix Rogaremos al Dios único, allá al lado de quien está cerca y junto está brotando la flor; ¿allá dañaremos a la mariposa florida de color amarillo?cml  

48r 936

Tlatlapalpoalti a yn pipiltzitzinti y huexotzinca y camohpaltic huitztecolxochipaltic aya ixpan onquiça Ycelteotl y çanio y ye on can çan tzinitznican y celiztac ooy cempoalxochitl ontozyhuimomoyahuatimani ye oncan y çan can xiuhquecholayauhtonan mamatlallahuizcallehuatoc ytech ye oncuica teocuitlachopiltzi quimonahuilti a y ye ixquich ytlaçohua ye iquecholhuan Dios hoaye hoaya yha

936. Los niñitos de estirpe huexotzinca, que aparecen de colores, de color rojizo, de color de oscura flor espinosa, salen ante el Dios único. Allí sólo está el ave tzinitzcan reverdece la flor cempoalxóchitl. se esparcen plumas color del ave toznene. Allí brilla en la niebla el ave xiuhquéchol, azul se yergue el alba, junto canta el grillito dorado, da contento a todos sus amados, las aves quéchol de Dios.

48r 937

Ma xihualla’lacan papalome o antlantlachichina ye onnetlamachtilo ye iquiapa Xesuchristoye ixquich ytlaçohua ye iquecholhuan Dios hoaye hoaya yha

937. Venid mariposas, vosotras las que libáis, hay alegría, Jesucristocmli en el lugar de su lluvia, ± todos sus amados, las aves quéchol de Dios.

48r 938

Yn tlapapalamoxtli moyollon tipala Petolo yn quexquich mocuic yn toconehuili a

938. Libro de colores, tu corazón, tú, padre Pedro,cmlii cuantos son tus cantos que tú elevas a Jesucristo,[48v¾] sólo tú has imitado a San Francisco, como vino a vivir en la tierra, en verdad sobrino mío.

Folios: 0r  0v  1r  1v  2r  2v  3r  3v  4r  4v  5r  5v  6r  6v  7r  7v  8r  8v  9r  9v  10r  10v  11r  11v  12r  12v  13r  13v  14r  14v  15r  15v  16r  16v  17r  17v  18r  18v  19r  19v  20r  20v  21r  21v  22r  22v  23r  23v  24r  24v  25r  25v  26r  26v  27r  27v  28r  28v  29r  29v  30r  30v  31r  31v  32r  32v  33r  33v  34r  34v  35r  35v  36r  36v  37r  37v  38r  38v  39r  39v  40r  40v  41r  41v  42r  42v  43r  43v  44r  44v  45r  45v  46r  46v  47r  47v  48r  48v  49r  49v  50r  50v  51r  51v  52r  52v  53r  53v  54r  54v  55r  55v  56r  56v  57r  57v  58r  58v  59r  59v  60r  60v  61r  61v  62r  62v  63r  63v  64r  64v  65r  65v  66r  66v  67r  67v  68r  68v  69r  69v  70r  70v  71r  71v  72r  72v  73r  73v  74r  74v  75r  75v  76r  76v  77r  77v  78r  78v  79r  79v  80r  80v  81r  81v  82r  82v  83r  83v  84r  84v  85r  85v