Cantares. Cantares mexicanos

folio: 30v

Reproduccion digital

Cantares. Cantares mexicanos 30v
NahuatlNotas Traducción (no todos los textos tienen estas opciones)
Estimado Usuario, en la versión en nahuatl original, usted podrá editar los textos pero el sistema no guardará dichos cambios, por favor tenga presente que cuando usted salga de cada página, su edición se perderá.
Cuado usted pulsa dos veces sobre una palabra, el sistema la buscará en los diccionarios.

xlix

30v 0

Ytotocuic Totoquihuatzin Tlacopan tla’toani

Canto de aves de Totoquihuatzin, señor de Tlacopandlxxiii

30v 0

Tiquiti tiquiti tiquiti

Tiquiti, tiquiti, tiquiti.

l

Canto al son del teponaztlidlxxix [31r=]

30v 569

Candlxv tiye’coc ye nican imixpan o teteuctin aya timahuiztlachihualla monequetzca noxiuhtoz quetzalpetlapan tonihcaca çan tonnetlanehuilo ticahualoz tiyaaz o ximoaz etcetera

569. [30v¾] Sólo has llegado aquí, frente a los señores, tú, maravillosa criatura, donde te yergues, sobre mi estera florida y preciosa estás de pie. Sólo te piden en préstamo; serás abandonada, te irás, aquí habrá descarnamiento.

30v 570

Çan ca ninentlamatadlxvi nic yhtoayandlxvii aya maca niyahui a ompa Ximoayan tlaçotli noyollon nehua nehua çan nicuicanitl teocuitlayo an noxochiuh anca yc oo oh yaiya çan niquiyacahua ya niquitta nocha xochimamania mach ueyn chalchihuitl o quetzallin patlahuac mach nopatiuh ooica ninoquixtiz quenmaniya anca ca niaz nipolihuitiuh ayioo ohuiyya

570. Sólo me aflijo, digo, ojalá no fuera yo allá al Ximoayan. Cosa preciosa es mi corazón, yo, yo, sólo soy un cantor, de oro son mis flores, sólo las dejo. Contemplo mi casa, está entre flores, ¿acaso grandes jades, anchos plumajes de quetzal, son acaso mi precio? ± Con esto me irédlxviii alguna vez, me iré, me iré a perder.

30v 571

A oya ninocahua ya noteouh yn Ipalnemoani nic yhtoadlxix ma niauh y ma ya ninoquimilo nicuicanitl i ma ya ihui ma ya aca tete’l mach aca caciz ye noyol ayio

571. Yo me abandono,dlxx mi Dios, Dador de la vida. Digo, vaya yo, atavíeme, yo cantor, que así sea,dlxxi ¿Quién se apoderará de mi corazón?

30v 572

Çan ca iuh noyaz xochihuiconticac ye noyolioldlxxii onchalchiuhnenelihui maquiztli ya tlaçotli yectla mochiuhtoca ahcan machiotica tlaltipac y y huia ho ahuiyanayio

572. Sólo así me iré, en vasija florida está, mi vida se entrevera con jades; en ajorca preciosa y bella se convierte. En ningún lugar está su dechado en la tierra. ±

30v 573

Nictzotzona yan tohuehueuh xahuiaca annicuihua ma ihtodlxxiv huaya aya totototo tiquiti tiquiti xochitl y huelic o ma ihtoa ichan yn Totoquihuatzi totiquiti toti totototo etceteradlxxv tiquiti tiquiti tlalticpac ma ahuilihua ohua yye ayaoo totiquiti toti man tahuiacan ayio yiya tiquiti

573. Hago resonar nuestro atabal, alegráos vosotros amigos míos.dlxxvi Que se diga ya, aya totototo, tiquiti, tiquiti. Díganse fragantes flores en casa de Totoquihuatzin, totiquiti, toti, totototo. Sobre la tierra tiquiti, tiquiti. Haya alegría toquiti, toti, alegrémonos aya, yiya, tiquiti.dlxxvii

30v 574

Chalchiuhtli noyollo toto etcetera teocuitlatl noxochiuh yca ninapana ya in nepapan xochitl i noxochiuh a niquitquitehuaz quenmanian yyee totiquiti totitlon cuicatl yyohuiya tiquiti etcetera

574. Jade es mi corazón, con mis flores de oro me engalano. Con premura alguna vez llevaré variadas flores, mis flores, el canto. Tiquiti.

30v 575

Can oc moyo’lic a xoncuica ya toto nican nicmana ya poyomaxochitla amoxtlacuilola totiquiti totin ie etcetera

575. Así pues con calma, canta,dlxxviii toto, aquí ofrendo flores que adormecen; libros de pinturas totiquiti, totin, ie. ±

Folios: 0r  0v  1r  1v  2r  2v  3r  3v  4r  4v  5r  5v  6r  6v  7r  7v  8r  8v  9r  9v  10r  10v  11r  11v  12r  12v  13r  13v  14r  14v  15r  15v  16r  16v  17r  17v  18r  18v  19r  19v  20r  20v  21r  21v  22r  22v  23r  23v  24r  24v  25r  25v  26r  26v  27r  27v  28r  28v  29r  29v  30r  30v  31r  31v  32r  32v  33r  33v  34r  34v  35r  35v  36r  36v  37r  37v  38r  38v  39r  39v  40r  40v  41r  41v  42r  42v  43r  43v  44r  44v  45r  45v  46r  46v  47r  47v  48r  48v  49r  49v  50r  50v  51r  51v  52r  52v  53r  53v  54r  54v  55r  55v  56r  56v  57r  57v  58r  58v  59r  59v  60r  60v  61r  61v  62r  62v  63r  63v  64r  64v  65r  65v  66r  66v  67r  67v  68r  68v  69r  69v  70r  70v  71r  71v  72r  72v  73r  73v  74r  74v  75r  75v  76r  76v  77r  77v  78r  78v  79r  79v  80r  80v  81r  81v  82r  82v  83r  83v  84r  84v  85r  85v