50r 1801
Acad Hist MS v
Reproduccion digital
Acad Hist MS v
ECN
Form peut être une variante sur ihchiqui
ACHICUALLI
achicualli
Meilleur
Angl better (K)
Esp mejor (Carochi Arte)
Form sur cualli morph incorp achi
ACHIHCOLLI
âchihcôlli
Crochet en bois pour puiser de l'eau
Esp gancho de madera para sacar agua del pozo (S)
Form sur chihcôlli morph incorp â tl
ACHIHTETZIN
achihtetzin diminutif sur achi
Un peu très peu fort peu de chose quelque peu (S)
Angl a bit (K)
Esp un poco un poquito (C)
Noter le saltillo comme en achihtôn
ACHIHTON
achihtôn diminutif sur achi
Un très petit peu un très petit nombre
R Andrews Introd (qui transcrit achitôn)
Quelque peu fort peu de chose (S)
Angl a bit (K)
a little a little bit to some extent rather small somewhat
R Joe Campbell (achito et achiton)
Esp un poco (M)
« zan achihtôn » en très petite quantité
« in ôquitezqueh niman connâmictiah quineloah achihtôn côzzoquitl » quand ils l on réduit en poudre ils lui ajoutent ils le mélangent à un peu de glaise de potier when they had ground it then they added it to they mixed it with a little potter's clay Sah
« cencah zan achihtôn tônatiuh cencah zan pepetzcaticah in tônatiuh » il y a très peu de soleil le soleil ne fait que briller (faiblement) there was very little sun the sun had been shinning bright Sah
Noter le saltillo comme dans achihtetzin et achihtzin Mais aussi la transcription achiton de R Andrews
ACHIHTONCA
achihtônca
Pour un court moment un court instant
(Dans) un petit instant
Angl soon a short time (K)
Esp un poco di tiempo (M)
« zan achihtônca » peu de temps
« cencah zan achihtônca » très peu de temps en très peu de temps
« ca ahmo huel tâxcâ in tlâlticpac âxcâitl ca zan achihtônca ca zan cuel achic tipiyeltiloh » les biens de ce monde ne sont pas à nous nous ne les gardons qu'un instant (Car )
« zan achihtônca in nohuiyâmpa cuecuepocatimoteca tletl cuecuepocatiquîza » après un court moment partout les feux s'allument s'allument rapidement in a short time everywhere fire burst and flared up quickly Sah
« zan achihtônca mâquîxtia » il le sort de l'eau après un court moment he remove it from the liquid after a short time Sah
« cencah zan achihtônca in huâlahciyah » ils arrivent en très peu de temps in a very few moments they came here Sah
« zan achchica zan achihtônca zan achihtzinca » fréquemment pour un court instant pour un cours moment frequentlv for a brief space a moment Sah
« ye cuêl achihtônca » il y a déjà pas mal de temps Launey Introd
« zan huel achihtônca » rien que pour un tout petit moment only a very little time Sah
ACHIHTONCAHUITL
achihtôncahuitl
Un moment un instant (S)
Form sur cahuitl préf achihtôn
ACHIHTOTON
achihtotôn
Un tout petit peu
Angl exceedingly tiny R Joe Campbell
« zan ihuiyan achihtotôn mocotontiuh motectiuh » tout doucement un petit peu (de cire) va être arraché va être coupé Sah
« in întamal cencah zan tepitotôn cencah zan achihtotôn » leurs tamales ne sont que très petits ne sont que minuscules Sah
ACHIHTZIN
achihtzin diminutif sur achi
Un peu très peu fort peu de chose quelque peu
Un très petit peu SIS
Angl a little a little bit rather somewhat a trifle R Joe Campbell (achitzin)
« in ye achihtzin ômozcalih in noconêtôn zan niman ônicnomaauilih in nâhuitzin » dès que mon enfant eut un peu grossi je le confiai à ma tante (Par )
« ye achihtzin mohuelmati in cocoxqui » le malade se trouve quelque peu mieux
« mâ achihtzin mâ tepitzin mâ icpiticatzintli nicnopilti nomahcêhualti in motlahuiltzin in motezcatzin » que je sois digne que je mérite un peu un tout petit peu une petite étincelle de ta lumière de ton miroir Dit le souverain à Tezcatlipoca Sah
« achihtzin huitztic» un petit peu pointu Sah
ACHIHTZINCA
achihtzinca
Pour un court moment un court instant
(Dans) un petit instant
(Dans) un temps très cours Launey Introd
Angl soon a short time (K)
Esp un poco de tiempo (M)
« zan achchica zan achihtônca zan achihtzinca » fréquemment pour un court instant pour un court moment frequently for a brief space a moment Sah
Pour un court instant Sah
(Dans) un temps très court Launey Introd
« achihtzinca in mopaltzinco nehuelmachiliztli » pour un court instant le bien être grâce à toi the moment of well being by thy grace S adresse à Tezcatlipoca Sah
« zan achihtzinca ou cencah zan achihtzinca » très peu de temps en très peu de temps
« quin ônahcico auh ye cuel tinechmihualia mâ zan oc achihtzinca iz nonye » je suis à peine arrivé et déjà tu me renvoies laisse moi rester un tout petit instant Launey Introd qui transcrit achitzinca comme il transcrit achitônca
ACHIHTZINCAHUITL
achihtzincahuitl
Un tout petit espace de temps
Huehuetlahtolli ECN
Form sur cahuitl préf achihtzin
ACHIHTZITZIN
achihtzitzin diminutif sur achi
Un très petit peu
SIS
Angl few a little bit R Joe Campbell
ACHIHUA
âchîhua > âchîuh
*~ v i préparer du cacao
Esp hazer cacao Molina II r Cf W Lehmann note
« âchîhuaz » elle préparera du cacao she will prepare drink R Joe Campbell
« intlâ cihuâtl intla tlahmachchîuhqui ahnôzo huellacualchîhua huel âchîhua » si elle est une femme si elle est brodeuse ou si elle prépare bien la nourriture si elle sait préparer le cacao if a woman could embroider or if she prepared food or made good cacao Sah
« tlacualchîhuah âchîhuah quinohmahhuiah » elles prennent personnellement en charge la préparation de la nourriture et du cacao they took personal charge of preparing food and chocolate Est dit des femmes Sah
* impers « âchîhualo »
Form sur chîhua morph incorp â tl
ACHIHUALLI
âchîhualli
Eau utilisée pour moudre le maïs
Esp agua que se ocupa para moler (T)
Angl water used in milling grinding (K)
Form sur chîhualli morph incorp â tl
ACHIHUALO
âchîhualo
*~ v impers sur âchîhua on prépare des boissons
Angl there is preparing of drink R Joe Campbell