252r 6829
Est dit de la mauvaise mère Sah
Reproduccion digital
Est dit de la mauvaise mère Sah
Sah
« in ahquên tlatta » celui qui est impudent Sah
« ahquên tlatta ahquên tlahtlatta ayâc îxco tlachiya » il est impudent il est très impudent il méprise tout le monde debauched evil and daring
Est dit de celui né sous le signe ce cuâuhtli Sah
« ahquên commati » il ne ressent rien Sah
AHQUENMAN
ahquenmân
Cf ahquemmân
AHQUENTLATTALIZTLI
ahquentlattaliztli
Impudeur
« in î ahtle îpan tlattaliz in îahquentlattaliz in îtlaâhuîlmachiliz » son mépris son impudeur sa négligence Sah
Form n d'action sur itta
AHQUEQUELLI
ahquequelli
Cf ahquehquelli
AHQUEQUELTI
ahquequelti > ahquequelti
Cf ahquehquelti
AHQUEQUEZA
ahquequeza > ahquequez
*~ v t tla fouler battre la terre pour construire un mur sans faire de fossé sans poser de fondement
Form sur quequeza
AHQUETZA
ahquetza > ahquetz
*~ v i
~ lever la tête
Esp levantar o alzar la cabeza (M)
se lo empina (T)
boca arriba (T)
Angl to raise one's head to rear up to be upside down (K)
« toloa ahquetza » elle courbe la tête elle redresse la tête Selon que le soleil se couche ou se lève Est dit de la plante mocuepani xôchitl Sah
« inic tohtlatocaz inic ohtli ticnâmiquiz ahmo titôlôz ahmo nô tahquetzaz ca ahnezcalihcâyôtl quihtôznequi » si tu chemines si tu rencontre un chemin tu ne baisseras pas la tête tu ne redresseras pas non plus la tête avec impudence car cela signifie l imprudence Sah
~ être impudent
« ahquetza » ou « ahquetza cihuâtl » femme effrontée impudique
« ahquetza » elle est effrontées he becomes brazen
Est dit d'une mauvaise fille noble teîxcuamôl Sah
« mocuêcuêloa cuecuetznemi ahquetztinemi mocuâtlâztinemi tlahêlnemi âhuîlnemi » elle se tortille elle va sans pudeur la tête haute vaniteuse répugnante adonnée au plaisir
Est dit de la courtisane âhuiyani Sah
« mocuâtlâza ahquetza » il est vaniteux impudent he becomes vain brazen
Est dit d'un mauvais descendant têtzon Sah
« cuecuenoti ahquetza » il fait le fier il devient impudent he acts superior he becomes brazen Est dit d'un mauvais descendant têizti Sah
*~ v t tê lever coucher quelqu'un le visage ou la poitrine vers le haut Seler (pourrait s'employer pour ceux que l'on couche sur la pierre du sacrifice)
Cf ahquetztoc être couché sur le dos
Note Carochi oppose ahquetza et âquetza
AHQUETZALIZTICA
ahquetzaliztica
En levant la tête fièrement effrontément
Form sur ahquetzaliztli
AHQUETZALIZTLI
ahquetzaliztli
Action de lever la tête effronterie
Form nom d'action sur ahquetza
AHQUETZALLI
ahquetzalli
Ce qu'on a fait mousser