180r 5560
Acad Hist MS v
Reproduccion digital
Acad Hist MS v
Sah
« in tletl quitta in tleco motlâza centlâlli momana in îahhuihyaca » quand il voit le feu quand on le jette au feu son odeur s étend sur tout le pays when it is exposed to the fire when it is cast in the fire its scent spread over the whole land
Est dit du bitume chapopohtli Sah (iiauiiaca)
« iyetlâlli moneloa ic mahhuiyalia in iyetlâlli centlâlli momana in îahhuiyaca iyetl chapopohyoh » on le mélange à du tabac pulvérisé ainsi le tabac prend une odeur suave sur tout le pays se répand le parfum du tabac mêlé de bitume is to be mixed with pulverised tobacco so that the pulverized tobacco may be made pleasing the pleasing scent of the tobacco with bitumen spreads over the whole land Sah (iiauiaca)
« ihyâc huêlic tetzâhuac in ihyaca in îahuiyaca in îhuêlica » elle est arômatique elle sent bon son arôme son parfum son odeur parfumée est intense it is aromatic pleasing of odor its aroma its fragrance its odor is dense Est dit de l'elôxôchitl Sah (javiiaca)
« in ôîxpan conquîxtih in îtzopelîca in îahhuiyaca in îtêtlaocoltiliz » celui auquel il a manifesté sa douceur sa suavité sa miséricorde and to whom he had revealed his sweetness flagrance and mercy Est dit de Tezcatlipoca qui accorde sa faveur Sah
« in îahhuiyaca in îtzopelica in tlôqueh in nâhuaqueh » la suavité la douceur de celui qui est près de toutes choses the sweetness of the protector of all Sah
« in châlchiuhtli in teôxihuitl in quetzalli auh in teôcuitlatl in motzmolînca in mocelica in motzopelîca in mahhuiyaca » le jade la turquoise les plumes précieuses et l or sont ta fraîcheur ta tendresse ta douceur ta suavité the precious green stones the precious turquoise the precious feathers and the gold which are thy freshness thy tenderness thy sweetness thy fragrance S'adresse à Tezcatlipoca Sah
« in mahhuiyaca in motechcopa huîtz » le parfum qui vient de toi S adresse à Tezcatlipoca Sah
*~ ahhuiyacâ adverbe flagrantly R Andrews Introd (ahhuiacâ)
AHHUIYACAMACHONI
ahhuiyacâmachôni éventuel du passif sur ahhuiyacâmati
Agréable au goût à l'odorat qui flatte le palais
AHHUIYACAMATI
ahhuiyacâmati > ahhuiyacâmah
*~ v t tla trouver bon suave excellent (un mets une odeur etc )
« mâ cahhuiyacâmati mâ quitzopelîcâmati in itzimiquiliztli » qu'il goûte la saveur qu'il savoure la douceur de la mort sous le couteau d'obsidienne Sah
« mâ quihuêlicâmati mâ cahhuiyacâmati mâ quitzopelîcâmati in yohualli in tlacocomotzaliztli in ihcahuaquiliztli » qu'il savoure qu'il goûte la saveur qu'il savoure la douceur de la nuit du bruit de la bataille des cris de guerre Sah
AHHUIYACAYOTL
ahhuiyâcâyôtl Cf forme possédée ahhuiyâca
Bon goût bonne odeur
Esp suavidad o fragrancia o olor de cosa sabrosa y gustosa (M)
Note F Karttunen transcrit ahhuiâcâyôtl nom d objet sur ahhuiâ ya
Form semble le nom abstrait sur ahhuiya
AHHUIYALIA
ahhuiyalia > ahhuiyalih
*~ v t tla
~ parfumer donner une bonne odeur à quelque chose
Angl to cause s th to be flagrant to spray s th with perfume R Andrews Introd (ahhuialia)
« tlaahhuiyalia tlahuêlilia ihyâya huêliya ahhuiyac » elle parfume elle rend les choses parfumées elle répand un parfum elle produit une bonne odeur elle a une odeur agréable it gives things a pleasing odor makes things fragrant spreads an aroma it produces a pleasing odor a fragrance