126r 4086
« huel ahciqueh in âmantlân in tôllân huel centzommeh » ils arrivèrent au sommet de l'art ils ont fait preuve de toutes les compétences Est dit des Toltèques Launey II
Reproduccion digital
« huel ahciqueh in âmantlân in tôllân huel centzommeh » ils arrivèrent au sommet de l'art ils ont fait preuve de toutes les compétences Est dit des Toltèques Launey II
Sah Launey traduit à Amatlan à Tula ils ont fait preuve de toutes les compétences Anders Dib traduisent they arrived right in Amatlan in Tula Ils comprennent âmantlân et tollân comme les toponymes correspondant Cf aussi centzon
« huel înepantlah in ilhuicatl huel îyôllo in ahcitihcac ilhuicatl » il se dresse atteignant le plein milieu du ciel au coeur du cielto the very midst of the sky to the very heart of the heavens it stood reaching Présage de l'arrivée des Espagnols Sah
« huel ilhuicayôllohtitech ahcitihcac in iuh ittôya » il se dressait au beau milieu du ciel quand on le voyait to the very midpoint of the skies it stood streched as it was seen Sah
« huehca ahcitiuh in îcuitlapil » sa queue s étend loin far did his tail go reaching Il s'agit d'une comète Sah
« oncân mihtoa in quênin ahcico in achto âcalli huallah » où l on raconte comment arriva le bateau qui vint en premier in which it is told how the first boat which came arrived Sah
« in momatqueh ca yehhuâtl in quetzalcôâtl topiltzin in ahcico » ils ont pensé que c était Quetzalcoatl Topiltzin qui arrivait they thought it was Quetzalcoatl Topiltzin who had come to arrive Sah
« in ôahcicoh âtênco » puis ils sont partis pour rejoindre le bord de l'eau Sah
« ihciuhca ahcitihuetzicoh in âtl ihtic in îtôcâyôcân xicalanco » vite ils ont promptement atteint par le milieu de l'eau l'endroit que l'on nomme Xicalanco Sah
« ahcicoh in tecpantlayacac » ils ont atteint Tecpantlayacac Sah