lexik A

folio: 265r

Reproduccion digital

lexik A 265r
NahuatlNotas Traducción (no todos los textos tienen estas opciones)
Estimado Usuario, en la versión en nahuatl original, usted podrá editar los textos pero el sistema no guardará dichos cambios, por favor tenga presente que cuando usted salga de cada página, su edición se perderá.
Cuado usted pulsa dos veces sobre una palabra, el sistema la buscará en los diccionarios.

265r 7358

Un chant lui est consacré Sah (atlahoa)

265r 7360

Associé à Amimitl Ils sont présentés par Sah (atlavâ) l on souligne qu ils guérissent de différentes maladies en particulier de la dysenterie et de la toux

265r 7361

Cf aussi pour la parure d Ahtlahuah Prim Mem v et r (atlava)

265r 7362

Il est associé au sang (eztli) Prim Mem r (Atlava)

265r 7363

Dans la liste des dieux Prim Memv et r (atlava)

265r 7366

*~ v t tla lancer un dard avec la courroie

265r 7374

*~ v i ne manifester du respect pour rien

265r 7375

« ahtlaîmacaci ahte îpan tlachiya » elle ne respecte rien elle méprise tout

265r 7376

Est dit de la mauvaise petite enfant conêtl Sah

265r 7379

ahtlaîmacazqui pft sur îmacaci préf nég ah

265r 7381

Est dit du mauvais vendeur de vêtement Sah

265r 7382

Note îmacaci signifie avoir une crainte respectueuse de qqch

265r 7387

Form sur ixcâhua négliger une chose préf priv ah

265r 7389

ahtlalcâuhqui pft sur ilcâhua préf nég ah

265r 7391

« tlalnâmiquini ahtlalcâuhqui » il se souvient il n oublie pas retentive not forgetful

265r 7398

ahtlamachôyan locatif sur le passif de mati préf nég ah

265r 7400

Angl there is presumption Est dit du palais Sah

265r 7405

« îahtlamachiliz » sa prétention his pride Sah

265r 7409

« nechahtlamachtia » il me flatte à en être fier orgueilleux

265r 7410

« ahnitêahtlamachtia » j'afflige je tourmente quelqu'un je suis importun je cause de la peine du chagrin

265r 7414

« in cuecuenotl in ahtlamatcâyôtl in nepôhualiztli » l arrogance la outrecuidance l orgueil Sah (atlamatcaiotl)

265r 7418

*~ v i être présomptueux orgueilleux

265r 7419

Litt ça ne sent rien ça ne fait attention à rien Launey II

265r 7420

Tournure voisine du francais populaire il ne se sent plus Launey II

265r 7421

« têtech nahtlamati » j'ai de la fierté de la présomption à cause de la protection d'une personne puissante

265r 7422

Est dit du soldat aguerri tequihuah Sah

265r 7423

   du mauvais descendant d'une famille noble Sah

265r 7426

   d'une mauvaise dame noble tlâcatl Sah

265r 7427

« inin ca zan niman ahtlamati ca huel tlacxotlani tlaquîxtiâni tlatopehuani » cela agit sans ménagement ça pousse ca fait sortir ca éjecte tout Décrit l'action d'une décoction de queue d'opossum sur l'acouchement Launey II

265r 7428

« in ye ahtlamati in ye cuecuenoti » qui est présomptueux qui est orgueilleux Sah

265r 7429

« inic ahmo ahtlamatiz » pour qu'il ne devienne pas présomptueux Sah

265r 7430

« mâ tahtlamah » ne sois pas présomptueux Sah (tatlama) Au vétatif

265r 7434

« ahtlamatiliztica mocemati » il s'estime extrêmement il est excessivement fier

265r 7438

Présomption orgueil fierté estime déréglée de soi même

265r 7439

« ahmo nênquîza in îahtlamachiliz in îahtlamatiliz » sa prétention et son orgueil ne sont pas sans conséquence Sah (in îahtlamatiliz est transcrit ymatlamatiliz)

265r 7440

« têtech ahtlamatiliztli » audace effronterie présomption que donne l'appui d'une personne élevée

265r 7446

Est dit d'une mauvaise descendante teixhuiuh Sah

265r 7447

« têtech ahtlamatini » qui se vante de son noble lignage who boasts of his noble lineage

265r 7449

« in mopôhuani in ahtlamatini in cuecuenotl îpan mihtoâ monanacahuihtinemi  » de celui qui ne compte que pour lui même qui ne fait attention à rien qui est arrogant on dit il passe son temps à consommer des champignons

Folios: 0r  1r  2r  3r  4r  5r  6r  7r  8r  9r  10r  11r  12r  13r  14r  15r  16r  17r  18r  19r  20r  21r  22r  23r  24r  25r  26r  27r  28r  29r  30r  31r  32r  33r  34r  35r  36r  37r  38r  39r  40r  41r  42r  43r  44r  45r  46r  47r  48r  49r  50r  51r  52r  53r  54r  55r  56r  57r  58r  59r  60r  61r  62r  63r  64r  65r  66r  67r  68r  69r  70r  71r  72r  73r  74r  75r  76r  77r  78r  79r  80r  81r  82r  83r  84r  85r  86r  87r  88r  89r  90r  91r  92r  93r  94r  95r  96r  97r  98r  99r  100r  101r  102r  103r  104r  105r  106r  107r  108r  109r  110r  111r  112r  113r  114r  115r  116r  117r  118r  119r  120r  121r  122r  123r  124r  125r  126r  127r  128r  129r  130r  131r  132r  133r  134r  135r  136r  137r  138r  139r  140r  141r  142r  143r  144r  145r  146r  147r  148r  149r  150r  151r  153r  154r  155r  156r  157r  158r  159r  160r  161r  162r  163r  164r  165r  166r  167r  168r  169r  170r  171r  172r  173r  174r  175r  176r  177r  178r  179r  180r  181r  182r  183r  184r  185r  186r  187r  188r  189r  190r  191r  192r  193r  194r  195r  196r  197r  198r  199r  200r  201r  202r  203r  204r  205r  206r  207r  208r  209r  210r  211r  212r  213r  214r  215r  216r  217r  218r  219r  220r  221r  222r  223r  224r  225r  226r  227r  228r  229r  230r  231r  232r  233r  234r  235r  236r  237r  238r  239r  240r  241r  242r  243r  244r  245r  246r  247r  248r  249r  250r  251r  252r  253r  254r  255r  256r  257r  258r  259r  260r  261r  262r  263r  264r  265r  266r  267r  268r  269r  270r  271r  272r  273r  274r  275r  276r  277r  278r  279r  280r  281r  282r  283r  284r  285r  286r  287r  288r  289r  290r  291r  292r  293r  294r  295r  296r  297r  298r  299r  300r  301r  302r  303r