19r 552
Sah
Reproduccion digital
Sah
Sah
« in âcalehqueh in tlamînanih » ceux qui combattent en barques les archers
ACALEHCAN âcalehcân *~ toponyme
ACALHUACCAQUIXTIA
âcalhuâccâquîxtia > âcalhuâccâquîxtih
*~ v i tirer des bateaux hors de l eau pour les mettre au sec
Esp sacar naues del agua (M)
Manque dans R Siméon
ACALHUACCAQUIXTIH
âcalhuâccâquîxtih
Celui qui tire les bateaux hors de l eau
Esp el que saca naues del agua (M acaluaccaquixti)
Manque dans R Siméon
ACALHUAH
âcalhuah nom possessif sur âcal li
~ qui possède un ou des bateaux
Allem Botbesitzer SIS
~ titre divin Acalhuah ôme tôchtli celui qui possède les barques d Ome tôchtli titre sacerdotal
Cf Sah HG II Ap IV Garibay Sah IV
Acalhuah sert de titre au dieu ôme tôchtli au ministre du culte qui porte le même nom
Sah
ACALHUAHCAN
âcalhuahcân
*~ toponyme
ACALHUELTECA
âcalhuelteca > âcalhuelteca
*~ v i diriger le navire avec le gouvernail (S)
Esp gouernar la nao con el timon (M)
ACALHUELTECAC
âcalhueltecac pft sue âcalhuelteca
Celui qui dirige le navire avec le gouvernail pilote qui tient le gouvernail (S)
ACALHUELTECANI
âcalhueltecani éventuel sur âcalhuelteca
Celui qui dirige le navire avec le gouvernail pilote qui tient le gouvernail (S)
ACALHUELTECONI
âcalhueltecôni éventuel du passif nom d instrument
Gouvernail (S)
Angl helm rudder
ACALHUIA
âcalhuia > âcalhuih
*~ v t tla transporter une chose par bateau
Esp passar algo en nauio o barca (M)
*~ v réfl naviguer pour se distraire
Esp nauegar para recrearse (M)
Form sur âcal li
ACALHUITEQUI
âcalhuîtequi > âcalhuîtec
*~ v récipr se heurter les uns les autres en bateaux ou avec des bateaux
R Andrews Introd
« mâcalhuitequih mâcalhuitectihuih » des bateaux se heurtent ils viennent se heurter les uns les autres Sah
Form sur huîtequi morph incorp âcal li
ACALIHMACHONI
âcalihmachôni éventuel du passif sur ihmati morph incorp âcal li n d instr
Gouvernail timon ce qui sert à diriger un bateau
Esp gouernalle de naue (M I r b acalymacho ni)
gouernalle o timon (M)
ACALIHUI
âcalihui > âcaliuh
*~ v inanimé s incurver
Angl it become grooved
it become grooved it become furrowed R Joe Campbell
Décrit la nuque cuexcochtli Sah
le dos tocuitlapan Sah
la partie incurvée du dos tocuitlapanâcaliuhcân Sah
Form sur âcal li
ACALIHYAYALIZTLI
âcalihyâyaliztli
Sentine puanteur ordures du navire
Esp sentina lit hedor inmundicias del barco (S)
Cf le syn âcallaihyâyaliztli
Form nom d action sur ihyâya morph incorp âcal li
ACALIUHCA
âcaliuhca
* à la forme possédée seulement partie incurvée de quelque chose
« tâcaliuhca » notre partie incurvée our grooving Sah
ACALIUHQUI
âcaliuhqui
Incurvé
Angl grooved furrowed R Joe Campbell
Décrit la nuque cuexcochtli Sah
la fossette du menton Sah
la partie incurvée du dos tocuitlapanâcaliuhcân Sah
Form pft sur âcalihui
ACALIUHYAN
âcaliuhyân locatif
Partie incurvée
« tâcaliuhyân » notre partie incurvée our grooved place Sah
ACALLACHIXCATEACHCAUH
âcallachixcâtêâchcâuh
Premier pilote
Form sur têâchcâuh morph incorp âcallachixqui
ACALLACHIXQUI
âcallachixqui
Pilote celui qui dirige le bateau ou qui veille sur lui
Form sur tlachixqui morph incorp âcal li
ACALLACHIYANI
âcallachiyani éventuel sur chiya morph incorp âcal li
Pilote celui qui dirige le bateau ou qui veille sur lui
« âcallachiyani in têâchcâuh » premier pilote ou pilote principal
ACALLAIHYAYALIZTLI
âcallaihyâyaliztli
Sentine ordures du bateau
Esp sentina de naue (M I r acallayayaliztli)
Cf la variante âcalihyâyaliztli
Form nom d action sur ihyâya morph incorp âcal li
ACALLALHUACCAQUIXTIA
âcallâlhuâccâquîxtia > âcallâlhuâccâquîxtih
*~ v i mettre un bateau à sec
Esp sacar naues del agua (M I v )
Form sur tlâlhuâccâquîxtia morph incorp âcal li
ACALLALHUACCAQUIXTIH
âcallhuâccâquîxtih prf sur âcallhuâccâquîxtia
Celui qui met un bateau à sec
ACALLAMOCUITLAHUIH
âcallamocuitlahuih pft sur cuitlahuia morph incorp âcal li
Marin matelot celui qui prend soin du bateau
Esp marinero (M I r )
ACALLAN
âcallân
*~ toponyme
ACALLANEHUIA
âcallanehuia > âcallanehuih
*~ v i ou v réfl noliser fréter un navire
Form sur tlanehuia morph incorp âcal li
ACALLANEHUIH
âcallanehuih pft comme nom d agent
Armateur
Form pft sur âcallanehuia
ACALLANELOH
âcallaneloh pft comme nom d agent
Rameur mousse matelot
Form pft sur neloa morph incorp âcal li
ACALLAPANALIZTLI
âcallapânaliztli
Naufrage rupture du bateau
Angl shipwreck
Form nom d action sur tlapâna morph incorp âcal li
ACALLAPANI
âcallapâni > âcallapân
*~ v i essuyer un naufrage
*~ v inanimé se briser se rompre en parlant d un bateau
« nopan ôâcallapân ou ôtlapân in âcalli » sur moi (pour mon malheur) se brisa le bateau
Form sur tlapâni morph incorp âcal li
ACALLAXTLAHUILLI
âcallaxtlâhuîlli
Fret
Form nom d objet sur ixtlâhuia morph incorp âcal li
ACALLAXTLAHUILONI
âcallaxtlâhuîlôni éventuel du passif comme nom d instrument
Fret prix de louage d un bateau
Form éventuel du passif sur ixtlahuia morph incorp âcal li
ACALLAZA
âcallâza > âcallâz
*~ v i ou v t tla lancer un bateau
Form sur tlâza morph incorp âcal li
ACALLI
âcalli
~ barque bateau navire
Esp navio barca canoa etc (M)
Angl boat (K)
boat canoe R Joe Campbell
« quipôlactia in âcalli » il fait sombrer les barques Est dit du vent du nord Sah
« concalaquiah in âcalli » ils rentrent les barques Sah
« oncân mihtoa in quênin ahcico in achto âcalli huâllah » où on raconte comment vint le premier bateau qui arriva Sah
« in iuh quihtoah ca zan centetl in âcalli » quand ils le voient il n y a qu un seul bateau which as they say was only one boat Premier bateau espagnol Sah
« quihuâlyacatzopînihqueh in âcalli tepoztôpîltica » ils accrochèrent la proue de leur barque avec une perche en métal Sah
« quimalacachoah in âcalli » ils retournent les barques Sah
« in âcalli niman ic huih quitêcazqueh » ensuite ils vont échouer les barques Sah
« ahmo huel quîxnâmiqui in âcalli » la barque ne peut pas lui faire face schlecht ist's für Schiffe gegen ihn (den Nordwind) anzugehen Sah
* à la forme possédée « îmâcal » leurs bateaux
« îtech onahcitoh in îmâcal îtech compachohqueh îmâcal » près de leur navire ils sont venus près de leur navire ils se sont approchés Sah
« in oncân câcanacoh îmâcal » l endroit où ils mirent à sec leurs bateaux