37r 1244
Sah
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Reproduccion digital
Sah
Sah
«tlaitzcopintli âmatl» des papiers décorés de pointes d obsidiennes mit spitzen Figuren bedruckte Papierkleindung die über dem Rock getrugen wurde A Mönnich
« auh inic quihcuiloah âmatl quîtêntiah quiyacatiah quîxtelôlohtiah » et ils peignent ainsi le papier ils lui donnent une bouche un nez des yeux so bemalten sie denn das Papier gaben ihm einen Mund gaben ihm eine Nase und setzten ihm mit Kiesel Augen ein
Sah
« niman ye ic îpan quichichipitza in âmatl in no îpan ommizôc » alors il faisait goutter (du caoutchouc) sur le papier sur lequel aussi il s était tiré du sang alsdann betropfte er das Papier (mit Kautschuk) zur Ehre dessen für den er Sich Blut entzogen hatte Sah
« âmatl tzotzomahtli huel piciyeyoh » du papier un morceau bien plein de tabac a paper a rag well provided with fine tobacco Sah
« quitlatiâyah âmatl in mihtoa ic quitlamaca tletl » ils brûlaient les papier on dit ils en nourrissent le feu they burned thie paper array as was said thus they fed the fire Rituel en l'honneur de Xiuhtêuctli Sah