lexik A2

folio: 100r

Reproduccion digital

lexik A2 100r
NahuatlNotas Traducción (no todos los textos tienen estas opciones)
Estimado Usuario, en la versión en nahuatl original, usted podrá editar los textos pero el sistema no guardará dichos cambios, por favor tenga presente que cuando usted salga de cada página, su edición se perderá.
Cuado usted pulsa dos veces sobre una palabra, el sistema la buscará en los diccionarios.

100r 2958

Le cacao ne doit contenir que juste autant d'eau qu'il est nécessaire pour qu'il soit encore liquide coule ( para chorree HG X

100r 2959

Garibay Sah III ) C'est le sens de âquetza sens que l'on retrouve dans le substantif âquetzalli Cette partie de la recette est si importante que Molina traduit le mot par hazer cacao SIS

100r 2960

Tout l'art de préparer le cacao consiste à produire à sa surface une épaisse couche de mousse Seler Sah

100r 2961

Le sens de âquetza serait donc de faire monter le liquide (colgar agua)

100r 2962

Note Carochi oppose âquetza à ahquetza (K s ahquetza)

100r 2968

« inin âtôlli motênehua âquetzalli » cette soupe de farine s'appelle ce qu'on a fait bouillir mousser diese Mehlsuppe heißt was man aufkochen (aufschäumen) läßt Sah

100r 2977

âquetzqui pft sur âquetza nom d'agent

100r 2984

Allem eintreten hineingehen hineinraten SIS

100r 2985

Angl to enter to fit into R Andrews Introd

100r 2986

« têtlan aqui » lit bei den Leuten eintreten d h mit den Frauen Anderer sicheinlassen SIS

100r 2987

« ahzo tetlân xîmaz ahzo têtlan aquiz » sans doute commettrait il l'adultère sans doute pénètrerait il chez autrui Sah

100r 2988

« têtlân aquini » der eine Witwe mit Kindern heiratet und in deren Hütte zieht SIS

100r 2989

« ôticahcocuico îtlan tac in chîmalli in tehuehuelli » tu as levé tu as pris le bouclier le petit bouclier c'est ainsi que la sage femme s'adresse à la femme qui vient d'accoucher Sah

100r 2991

« in ôonac tônatiuh » quand le soleil s est couché when the sun has set Sah

100r 2992

~ commencer en parlant d'un jour du calendrier

100r 2994

~ s'épuiser en parlant de marchandises

100r 2996

~ s'achever en parlant de la vie humaine

100r 2998

~ avec îtlân s impliquer dans quelque chose

100r 2999

« îtlân xaqui in metlatl in âtl in huenchihualiztli » active toi au metate au chocolat aux offrandes be diligentwith the grinding stone the chocolate the making of offerings Sah

100r 3000

« cuix ye îtlân amonaquih in tôpîlli in cacaxtli   » est ce que vous vous impliquez dans le bâton de marche dans la courroie de portage 

100r 3001

~ avec têîxpan tênâhuac être importun

100r 3002

« têîxpan tênâhuac naqui » je suis importun Launey II ()

100r 3006

~ insérer enfoncer mettre une chose (dans un trou)

100r 3007

« inic tlatlâza tlâllân caquia in îcuitlapil oncân quintêma in îtehuân » quand elle pond des oeufs elle enfonce son abdomen sous terre elle dépose ses oeufs Est dit de la sauterelle chapolin Sah

100r 3008

« cuauhtitech caquia in îtên » il met son bec dans un arbre

Folios: 0r  1r  2r  3r  4r  5r  6r  7r  8r  9r  10r  11r  12r  13r  14r  15r  16r  17r  18r  19r  20r  21r  22r  23r  24r  25r  26r  27r  28r  29r  30r  31r  32r  33r  34r  35r  36r  37r  38r  39r  40r  41r  42r  43r  44r  45r  46r  47r  48r  49r  50r  51r  52r  53r  54r  55r  56r  57r  58r  59r  60r  61r  62r  63r  64r  65r  66r  67r  68r  69r  70r  71r  72r  73r  74r  75r  76r  77r  78r  79r  80r  81r  82r  83r  84r  85r  86r  87r  88r  89r  90r  91r  92r  93r  94r  95r  96r  97r  98r  99r  100r  101r  102r  103r  104r  105r  106r  107r  108r  109r  110r  111r  112r  113r  114r  115r  116r  117r  118r  119r  120r  121r  122r  123r  124r  125r  126r  127r  128r  129r  130r  131r  132r  133r  134r  135r  136r  137r  138r  139r  140r  141r  142r  143r  144r  145r  146r  147r  148r  149r  150r  151r  152r  153r  154r  155r  156r  157r  158r  159r  160r  161r  162r  163r  164r  165r  166r  167r  168r  169r  170r  171r  172r  173r  174r  175r  176r  177r  178r  179r  180r  181r  182r  183r  184r  185r  186r  187r  188r  189r  190r  191r  192r  193r  194r  195r  196r  197r  198r  199r  200r  201r  202r  203r  204r  205r  206r  207r  208r  209r  210r  211r  212r  213r  214r  215r  216r  217r  218r  219r  220r  221r  222r  223r  224r  225r