126r 3427
Acad Hist MS v
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Reproduccion digital
Acad Hist MS v
ECN
* à la forme possédée « tâten » nos poux les poux en général
ATEMO
âtemo > âtemo
*~ v impers l'eau tombe
« âtemo ahnôzo temoh in tlaloqueh » l'eau tombe ou les Tlalocs descendent Sah
ATEMOHUIA
âtemohuia > âtemohuih
*~ v t tê braver offenser outrager railler quelqu'un
Form R Siméon propose âtemitl
ATEMOZTLI
âtemoztli
L'un des mois du calendrier aztèque
Description Sah
Cité en Sah
ATEMPACH
âtempach apocope
Couvert de poux
ATEMPAN
âtêmpan toponyme sur âtêntli
~ nom d'un quartier de Tenochtitlan et d'un temple dédié à la déesse Tocih Teteoh înnân
Le temple est cité à l'occasion de la fête ochpaniztli
Sah
Les pratiques qui s'y rattachent sont décrites en Sah
Quartier de Tenochtitlan Le temple est cité en Cron Mexicayotl
Stadtviertel der Stadt Mexiko SIS
« âtêmpan teôhuahtzin » nom du prêtre qui a la charge du temple Sah
~ toponyme âtêmpan huauhtlân
Cité dans une liste des quartiers de Cuauhtitlan Coyotepec et Ohtlazpan lui sont subordonnés W Lehmann
Dans une liste de sites au bord de la lagune W Lehmann
Cf aussi W Lehmann
ATEMPANECATL
âtêmpanêcatl titre
Titre de l'un des quatre plus hauts dignitaires de l'armée
Désigne en particulier un officier de justice associé aux âchcacauhtin chargé de l'exécution des sentences Sah
Cité dans les mémes fonctions en Sah
Cité dans une liste d'exécuteurs du souverain Sah
Cité en Sah
« in ômpa cateh in tlacochcalcatl in tlâcatêccatl in ticociahuacatl tocuiltecatl âtêmpanêcatl » where were the Tlacochcalcatl the Tlacateccatl the Ticociauacatl the Tocuiltecatl the Atempanecatl Sah
Cf Anders Dib IX note qui renvoie à Sah Sah Sah Sah et Sah
R Siméon dit Général en chef (Clav )
Titre correspondant à Général en Chef Ce titre était également celui des princes de Teotihuahcan et de Tepetlixpan Chimalhuahcan Titre que porte Tlacaellel
J de Durand Forest ème Relation de Chimalpahin II
« âtêmpanêcatl tiyahcâuh » ème dans une liste de titres attribués sous Itzcôatl et son ministre Tlacaeleltzin aux guerriers valeureux Ce titre revient à un nommé Citlalcôâtl D'après Duran et la Cronica mexicana SGA II
Mentionné dans une liste de hauts fonctionnaires envoyés par Axayacatl et chargés de redéfinir les frontières dans la région de Tepeaca Historia Tolteca Chichimeca v ( Un Roseau)
Cf aussi xîlôxôxchcatl cuahuitencatl tlapanêcatl et tocuiltêcatl
ATEMPANTEOHUAHTZIN
âtêmpanteôhuahtzin honorif sur teôhuah
Prêtre qui à Atempan se consacre au culte de Tocih
SIS
Ses fonctions sont décrites par Sah
Le grand prêtre nommé âtêmpanteôhuahtzin avait autorité sur les deservants du temple dédié à la déesse Tocih et nommé Atêmpan (Torquemada II Sah a Sah I ) Il avait à veiller à tout ce qui était nécessaire au culte et principalement à fournir un bec et du duvet d'aigle pour parer celle qui allait incarner la déesse à l'occasion de sa fête Il avait aussi à fixer les jours de jeûne pour les jeunes gens servant au temple et à en surveiller l'observance au besoin à punir ceux qui manquaient de zèle Mönnich
ATEMPOLOCOHTLI
âtempolocohtli
Têtard
ATENAMITL
âtenamitl
Saillie d'un toit parapet de terasse
Form sur tenamitl morph incorp âtl
ATENANCO
âtenânco toponyme
Communauté appartenant à la province tributaire de Tepêcuacuilco
Localisation Atengo del Rio Gro
Le glyphe Kingsborough I Codex Mendoza Lam fig de l eau â tl s échappe d une muraille crénelée tenâm itl
ATENANTONTLI
âtenantontli diminutif sur âtenamitl
Petit parapet appui très bas
ATENAYOH
âtenayoh nom possessif sur âtenamitl
Qui a un parapet
« tlapachiuhqui âtenayoh âpipilhuazyoh » il est protègé par un parapet il a des conduites d'eau it is protected with a parapet with conduits Décrit un temple Sah
ATENCHALAHUITL
âtenchalahuitl
*~ botanique nom d une plante
Dialectal idiome de la Sierra del Norte de Puebla atenchalauit
chalahuite Inga xalavensis Benth Amerindia
ATENCHICALCAN
âtenchicalcân
*~ toponyme
ATENCHICALCO
âtênchicalco
*~ toponyme
ATENCHICALQUEH
âtênchicalqueh
*~ ethnique plur
ATENCO
âtênco
~ locatif sur âtêntli sur le rivage au bord de l'eau sur la côte
Angl at the shore coast shore water s edge on the bank on the shore on the coast
R Joe Campbell
Où pousse la plante âchochoquilitl Sah
« âtlân âtênco » dans l eau au bord de l eau by the water on tle water's edge
Où pousse la plante âitztôlin Sah
mecaxôchitl Sah
« âtênco mochîhua » elle croît au bord de l'eau
Est dit de la plante huitzquilitl Sah
« in âtlan in atênco in tôllan in cualcân in tlaelimicpan mochîhua » elle pousse dans l eau au bord de l eau dans les joncs sur les bonnes terres sur les terres cultivées it grows in the water at the water's edge in the reed on good lands on cultivated lands
Est dit de la plante chichicâquilitl Sah
« âtenco tlaciyâhuayan îmochîhuayan » le lieu où elle pousse est le bord de l'eau les endroits humides its growing place is at the water's edge in damp places
Est dit de la plante zacayaman Sah
« xitlanâhuaticân mah tlapiyelo in nohuiyân âtênco » donnez l'ordre que l'on surveille partout sur les rivages de l'eau Sah
« in ôahcicoh âtênco » puis ils sont partis pour rejoindre le bord de l'eau Sah