198r 6567
Sah
Reproduccion digital
Sah
Sah
« ach ca îtequihmâcêhuallo mâyîtia » peut être joue t il (fait il) son personnage vulgaire hath he perhaps performed the role of a commoner Sah
« aoctleh conchîhua aoctleh onmâyîtia » il ne réalise plus rien il ne fait plus rien Sah
AYITILIA
âyîtîlia >âyîtîlih
*~ v bitrans motê exaucer quelqu'un (honorifique)
« topilneccâyo techmayîtîlia in totêucyo » notre désir d'enfant est exaucé par Notre Seigneur Launey II
AYO
ayo
*~ v passif être invectivé
L'un des passifs de ahhua (l'autre étant ahhualo) Launey II
« inic pînâhuîlo inic ayo in ahhuel motitîtlani » avec (le mot tamazolin) est couvert de honte est invectivé celui qui n a pas bien transmis un message Sah