122r 3233
ECN
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Reproduccion digital
ECN
Acad Hist MS v
ATAMAL
âtamal
*~ nom pers
ATAMALCUALIZTLI
atamalcualiztli
Fête célébrée en l'honneur des dieux de la pluie au cours de laquelle on mangeait des tamales à l'eau c'est à dire sans condiment sans sel ni chile sans viande ni fruit
âtamalcualiztli est le nom de la fête elle même ou de l'acte de manger ces tamales
Garibay II
Célébrée tous les ans en l'honneur de la planète Vénus c'est à l'origine une fête des Mazatèques
Au cours de cette fête « manca in âtl oncân temiya in côcôah îhuân cueyameh ihuân in yehhuântin motênêhuah mâzatêcah oncân quintoloâyah in côcoah zan yoyoltihuiah » on plaçait un récipient plein d'eau rempli de serpents et de grenouilles et les gens qu'on appelait Mazatèques les avalaient vivants Sah
Cf la description de la fête SGA II et Sah
Cf aussi Dyckerhoff
La fête porterait aussi les noms îxnextîhuayân atecocoltîhuayân teôihtotîloyân
ATAMALLI
âtamalli
Tamales à l'eau c'est à dire sans condiment sans sel ni chile sans viande ni fruit
« tlapâctli âtamalli » des tamales à l eau trempés dans de l eau
Nourriture de jeûne pour Atamalcualiztli Sah
ATANELLI
atanelli sorte d'interj
Tant pis tant mieux
ATAPALCATITLAN
atapalcatitlan locatif
Lieu où vivent les canards
« tôllân acpatitlan atapalcatitlan » among ths reeds the algae the ducks Sah
ATAPALCATL
atapalcatl
*~ ornithologie érismature rousse
Angl Ruddy Duck R Joe Campbell
Oxyura jamaicencis (Gmelin)
Cf aussi F Hernández Rerum Medicarum Novae Hispaniae Thesaurus p
Egalement nommée yacatexohtli
Il est censé annoncer la pluie en battant l eau de ses ailes
Décrit en Sah
Cité dans une liste d'oiseaux aquatiques (Ruddy Duck) Sah
Le premier des Anatidés à revenir dans la Lagune après sa migration annuelle
Michel Gilonne
Curieusement donné comme synonyme de âtoncuepohtli qui est l un des noms du butor américain Sah
Esp anade o pato pequeño Molina II v
ATATACA
âtataca > âtataca
*~ v i creuser pour trouver de l'eau
Sah
Angl to dig for water R Andrews Introd
« âtatacac » il a creusé pour trouver de l eau it dug for water R Joe Campbell
Cf aussi l impers âtataco
Form sur tataca morph incorp â tl
ATATACO
âtataco
*~ v impers sur âtataca on creuse le lit d une rivière
« tlanâhuatih inic âtatacôc » il a ordonné qu on creuse le lit de la rivière W Lehmann
« ônxihuitl in âtatacôc zatepan motzauc in âtl » pendant deux ans on a creusé le lit de la rivière puis l eau a été endiguée W Lehmann
Cf aussi âtataca
ATATACTLI
âtatactli
Réservoir citerne mare creux plein d'eau
Esp algiue citerna o xaguei Molina II v
ATATAPALACATL
âtatapalacatl
Plantes aquatiques
Water plants Comme nourriture de l oiseau xâlcuani Sah (sic)
ATATAPALCATL
atatapalcatl
Plante aquatique
Citée en Sah
R Siméon dit coquillage
Esp ostias dela mar Molina II v
ATCAIHQUITI
âtcâihquiti > âtcâihquit
*~ v t tla desserrer la toile tisser de façon lâche
« tlaâtcâihquiti » elle desserre la toile sie lösst auf (âti) d h lockert das Gewebe
SIS
Angl she weaves loosely Est dit de celle qui tisse des motifs Sah
Form sur ihquiti tisser morph incorp âtcâ à mettre en relation avec âtic
ATECATL
âtêcatl
*~ n pers
ATECOCHATL
âtecochâtl
Eau de citerne
Form sur âtl morph incorp âtecochtli
ATECOCHTLI
âtecochtli
Citerne réservoir d'eau
Form sur tecochtli fosse creux trou
ATECOCOLEHCAN
âtecocolehcân
*~ toponyme lieu dit de Tlatelolco
Localisation Cf la carte de Tenochtitlan Tlatilulco Dib Anders XII ()
ATECOCOLEHTIHUA
âtecocolehtîhua
*~ v impers on a des escargots
« îxnextîhua îhuân âtecocolehtîhuaya » good fortune is sought and gastropod shell are applied Formules par lesquelles on exprimait l arrivée de la fête nommée Atamalcualiztli Sah
Cf la note Dib Anders II note
ATECOCOLIN
âtecocolin
Escargot d'eau
Angl water snail Donné dans une liste de ce qui sert de nourriture aux canards Sah
Form voir cocolin et âcocolin Anders Dib s'appuient sans doute sur Molina II v atecuculli caracol de agua R Siméon escargot d'eau
Cf le nom possessif âtecocolloh
ATECOCOLLI
âtecocolli
Coquille assez grande servant d'instrument de musique
Esp caracol de agua Molina II v
Azt ategogolo gasteropodo o varieda de caracol Ampullaris monachus o Ampullaris yucatanensis in Santamaria s Diccionario p
Dib Anders II note
Cf aussi âtecocolin
ATECOCOLLOH
âtecocolloh nom possessif sur âtecocolli ou âtecocolin
Qui a une coquille
Esp tiene concha