141r 4154
ECN
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Reproduccion digital
ECN
Sah
« âtlân têittani » plur « âtlân têittanih » qui prédit l'avenir en regardant à la surface de l'eau casters of auguries by looking upon the water Sah et Sah
On trouve aussi « âtlân têittaya » celle qui voyait les gens dans l'eau
Son activité est décrite en Sah
« âtlân têitta » elle voit dans l eau le destin des gens Est dit de la mauvaise guérisseuse tîcîtl Sah
Note il n est pas impossible que sous l influence des religieux on attribue à la mauvaise guérisseuse des pratiques magiques qui peut être appartenait à ses fonctions normales
« in îxquich piyelôya têchahchân in neteôtîlôya tecuacuiltin in ahzo cuahuitl ahnôzo tetl tlaxintli mochi âtlân onmotepêhuayah » les statues sculptures soit dans le bois soit dans la pierre que l'on conservait chez soi que l'on considérait comme des dieux toutes étaient jetées à l'eau Avant qu'on n'allume le feu nouveau Sah
« contepêhua in îcôzqui in âtlân » il jeta ses bijoux à l'eau Est dit de Quetzalcôâtl Sah