128r 3572
« oncân âtênquîzacoh in mictlâmpa âtênco » ils arrivèrent à la côte vers le Nord le long de la côte Launey II
Reproduccion digital
« oncân âtênquîzacoh in mictlâmpa âtênco » ils arrivèrent à la côte vers le Nord le long de la côte Launey II
Sah
Form sur quîza morph incor âtên tli
ATENTITECH
âtêntitech
*~ locatif tout près du rivage
« ca ôtitotlâlihqueh in oncân âtêntitech » nous nous sommes installés là tout près du rivage
W Lehmann
ATENTLI
âtêntli
Le bord de l'eau le rivage
« âtêntli nictoca » je suis je cotoie la rive
« huêyi âtêntli » rivage de la mer
« âtêntli îtech ommotlatlazoa ommochachacuânia mâpopozoquillôtia » (l eau) bute contre le rivage elle éclabousse elle écume the water striketh the shore spraying water and foaming Sah
« zan âtêntli ic ommotzotzonatoh » ils allèrent se heurter au rivage
Dans leur migration Launey II
Form sur têntli morph incorp â tl
ATENTOCA
âtêntoca > âtêntoca
*~ v t tla cotoyer la mer suivre les rives d'un fleuve etc
Form sur toca morph incorp âtên tli
ATENYOH
âtenyoh nom possessif sur âtemitl
Pouilleux couvert de poux
Angl lousy R Joe Campbell
Est dit de cheveux tzontli Sah
« in cencah atenyoh » celui qui a beaucoup de poux el muy piojoso
« zozoyatic ic polihuih in âtemmeh in âquin cencah âtenyoh icpac motlâlilia » avec la plante zozoyactic périssent les poux on la place sur la tête de celui qui a beaucoup de poux zozoyactic con ella perecen los piojos Al muy piojoso se la ponen en la cabeza