129r 3599
Acad Hist MS v
Reproduccion digital
Acad Hist MS v
ECN
ATENYOHUA
âtenyôhua > atenyôhua
*~ v inanimé être plein de poux
Angl it becomes lousy R Joe Campbell
Est dit de cheveux tzontli Sah
Form sur âtem itl
ATEPEC
âtepêc
*~ toponyme communauté rattachée à la province tributaire de Coyolapan
Le glyphe Kingsborough I Codex Mendoza Lám fig Parmi les conquètes de Moctezuma II présente une montagne tepê tl d où s écoule de part et d autre un courant d eau â tl
ATEPOCAPAHTLI
âtepocapahtli
*~ botanique nom d une plante médicinale
Citée parmi d'autres comme remède à la maladie ixahatemi Sah
Citée dans une liste de plantes médicinales Sah
Form sur pahtli remède morph incorp âtepocatl
ATEPOCATL
atepocatl
Tétard
Angl tadpole
Description Sah
* culinaire « atepocatl chîltecpiyoh » tétards avec de petits chillis Sah
ATEPOCATZIN
atepocatzin
*~ nom pers Cf W Lehmann
ATEPONAZTLI
âteponaztli
*~ ornithologie butor américain
Angl american bittern R Joe Campbell
Oiseau aquatique Décrit en Sah On dit de lui « inic mihtoa âteponaztli inic tlahtoa âtlan conaquia in îtên iuhquin acah teponazoa ic caquizti » il s'appelle âteponaztli car lorsqu'il chante il plonge son bec dans l eau cela résonne comme si quelqu'un jouait du tambour à deux tons
En Sah il est donné comme syn de tôlcomoctli et également nommé âtoncuepohtli
And Dib ll traduisent the american bittern Botaurus lentiginosus (Montagu)
Note semble faire l objet d une confusion avec le pélican ( âtôtolin ) On dit d ailleurs de lui « inic mihtoa âtotôlin ahnozo âcoyôtl têilaquiani » on l'appelle atotolin ou acoyotl car ils noie les gens particularité sur laquelle s'étend le paragrapheconsacré au pélican ( âtotôlin )
ATEPOTZCO
âtepotzco locatif
De l'autre côté da l'eau
ATEQUIA
âtêquia > âtêquih
*~ v t tê asperger mouiller qqn jeter de l'eau sur lui
Esp mojar a otro echandole agua (M)
*~ v t tla arroser mouiller irriguer
Esp regar (M)
F Karttunen dit to water or sprinkle on something someone et signale que tequia est attesté par la vocabulario de Tetellcingo Morelos toujours en Composition soit avec â tl soit avec cuâ itl et dans des sens en relation avec le baptème (K s têquia)
Cf cuââtêquia