mache huel otitecocoliliz tlahuelcuic, yn huel ticcocolia yn ihuicpa timotzoncuiznequi yn mohuampo), yc huel motechpa ticpahuiz, tictotocaz yn tlacatecolotl, ynic tictlapòpolhuiz yn moyaouh, yn motecocolicauh, ynic ticmixehuiliz yhuan ynic ypampa yn itlaçòtlalocatzin, yn imahuiztililocatzin yn moteotzin, yn motlatocatzin totecuiyo Jesucristo. Yn yuhqui quenin quitotocaya, quipehuiaya yn tlatohuani David yn ica yn ihuehueuh, yn iarpa ynyoliliz tlahueliloc yn tlacatecolotl yn quitoliniaya, yn càmanaya, yn quinentlamachtiaya, yn quipatzmictiaya tlatohuani Saul.
lo odiaste airadamente, lo aborreces, quieres vengarte de tu próximo), por eso podrás ahuyentar, espantarás al diablo de ti para que perdones a tu enemigo, a tu adversario para que mi Dios, mi Señor, Nuestro Señor Jesucristo lleve a cabo la penitencia para que haga su ofrenda, su honorable sacrificio. De la misma manera perseguía, ojeaba el rey David con su tambor, así el arpa atormentaba la vida del malvado diablo, [e]inquietaba, afligía, entristecía al rey Saúl. @+“El espíritu del Señor se apartó de Saúl, y un espíritu malo de parte del Señor, le atormentaba” (Samuel 16:14). Este pasaje citado en el texto se refiere a los siguientes versículos de la Biblia: “Y dijeron a Saúl sus servidores: “Te ves turbado por un mal espíritu de Dios; permíteme, señor, que tus siervos te digan que se busque a un diestro tañedor de arpa que, cuando se apodere de ti el mal espíritu de Dios, la toque y halles alivio”. (Samuel 16:15), p. 341, edición citada. -@