Ca omochtin temac oquimocahuilìtehuaque, teyxpampa oyehuaque yn iyaohuan; yn itecocolìcahuan oquimolpilìque yn inchan Anas yhuan Cayfas, yhuan yn Herodes. ¿Queni mache oquimopolhuìque ynic oquimomictilìque! Yhuan yn icatzinco omahuiltìque auh yn oncan ytetlatzacuiltiayan Pilato huel tlahuelcopa ynic cenca oquimohuitequilìque, auh miquiztlatzontequililoc, ynic quauhnepanoltitech tlayyyohuiltiloz, ynic cruztitech mictiloz mamaçohualtiloz. Auh ycpactzinco oquiteteuhmanque xocohuitztetepeyotl, auh quimoquechpanilhuia yn quauhnepanolli yn itech momiquiliz. Auh çenca tepinauhti, temahuizpolo ynic tzatzitiuh tecpoyotl ompa quimohuiquilia yn tzompantepec, yn tetlayyyohuiltiloyan. Yntla ticmonequiltia yn noc huel ticmaxiliz ynic ticmottiliz ma yxquich motlapaltzin xicmochihuili; ma ximototoquilti ca yhuantzinco quinhuica omen ychtecque huel cenca quimototochilia. ¿Tleyn tlayxyttaliztli, tlalnamiquiliztli? Huel caxiliz yn can, huel on campa huel àcic ¡Queni mache quimoyoltzayanili, quimoyolpatzmictili yz cenquizcamahuizychpochtzintli, yn ìquac yuh quimocaquiti yn! Huel ye neltiliztli, ca yn itlaçoyoliatzin ca huel quitonehuiz, nànalquixti, ca huel cenca yc mopatzmiquiti, monentlamachiti ca huel ompa conmaxitili, yn itlamian yn itzonquiçayan, yn itlaçonemiliztzin; yntlacamo ye ylhuicacpa, nemactiloni, ynic huel quimiyyyohuiltiz yhuan yn oc macoc ynic oc hualca, tecoco, tetoneuh quimottiliz, yhuan ynic oc no hualca yc
Lo abandonaron en las manos de toda la gente, sus enemigos lo levantaron frente a todos; sus adversarios lo ataron en la casa de Anás y Caifás y de Herodes. @+Después de haber estado frente a Anás y Caifás y Poncio Pilatos lo envía ante Herodes Antipas, quien… “hacia tiempo que deseaba verlo por las cosas que oía de él, y esperaba que Jesús hiciera algún milagro en su presencia…Este tercer juez…”era hijo... Herodes “el Grande”…empezó a hacerle muchas preguntas; pero Jesús nada responde…roto su silencio por Anás y Caifás…le echó sobre los hombros un manto blanco y lo devolvió a Pilatos.” José Elías Romero Apis, El proceso de Cristo, México, Ed. Porrúa, 2012, pp.185-186.-@ ¡Cuánto lo sometieron hasta hacerlo morir! Y se burlaron de Él y allá en el lugar donde castiga Pilato, lo azotaron mucho con rabia, y fue sentenciado a muerte, por eso sufrirá en la cruz, por eso morirá crucificado en ella. Y le pusieron apretadamente sobre él la corona de espinas, y sobre los hombros lleva la cruz en la cual morirá. Y fue injuriado, escarnecido hasta que el pregonero anuncia, lo conduce allá, al cerro donde están las calaveras, al lugar del sufrimiento. @+Al Gólgota.-@ Si lo deseas aún te podrás acercar para que veas que todo está de color rojo. Exhórtale a que siga, junto con dos ladrones @+No hay que olvidar la ignominia que representó el haber sido colocado entre dos ladrones. De ellos, uno, el que estaba a su derecha, de nombre Dimas, se convirtió, pero el otro, de nombre Gestas, se condenó.-@, lo apresura. ¿Qué es lo que miras, lo que piensas? Podrá alcanzarlo adonde está, pudo acercarse a ese lugar. ¡Cuánto se le desgarró, se afligió el corazón de la siempre virgen, cuando escucha esto así! Ya es un hecho, por eso su preciosa alma sufrirá mucho, se traspasó de lado a lado, pues estuvo muy afligida, se angustió porque se acercó allá a su fin, al lugar donde terminasu preciosa existencia. Y si no es el cielo, el que otorga la gracia, por eso le hará sufrir mucho y verá cuánto se aumenta aún el dolor, el sufrimiento, y por eso también rogará