lexik A

folio: 24r

Reproduccion digital

lexik A 24r
NahuatlNotas Traducción (no todos los textos tienen estas opciones)
Estimado Usuario, en la versión en nahuatl original, usted podrá editar los textos pero el sistema no guardará dichos cambios, por favor tenga presente que cuando usted salga de cada página, su edición se perderá.
Cuado usted pulsa dos veces sobre una palabra, el sistema la buscará en los diccionarios.

24r 892

« âtlân âcaltica in huâllahqueh » ils sont venus par la mer en bateau Launey II

24r 894

« âcaltica huilôhua » on va en barque Sah

24r 895

« in âcaltica tlayehcoâyah » ceux qui combattaient sur barque Sah

24r 898

Tout près d une barque contre une barque

24r 901

âcaltôntli  diminutif sur âcalli

24r 902

Petit navire barque chaloupe tout objet ayant la forme d une barque comme dans copalâcatôntli navette d encens (S)

24r 904

âcalyacac locatif sur âcalyaca tl

24r 906

Angl at the prow of a boat R Joe Campbell

24r 907

« in tlenâmacac âcalyacac ommoquetzah » les prêtres se dressent à la proue des barques Sah

24r 908

« niman îmîxpan ontlâlcuaqueh âcalyacac » alors devant eux ils mangèrent de la terre à la proue des barques Arrivée du premier bateau espagnol Sah  

24r 912

Proue avant pointe du navire (S)

24r 913

Esp proa frente punta del barco (S)

24r 914

Angl boat prow R Andrews Introd

24r 915

* radical possessif âcalyacac c est apparemment le locatif qui sert de radical possessif on attendrait * âcalyac

24r 916

Form sur yacatl morph incorp âcal li

24r 921

Form sur mahpilli morph incorp âca tl

24r 925

~ nom pers premier tlatoani à Mexico Tenochtitlan épouse une princesse colhua Ilancuêitl père de Huitzilihhuitl et de Itzcoatl Dates vraisemblables de son règne à

24r 926

Vasal d Azcapotzalco Acamapichtli conquière Mizquic Cuitlahuac et Xochimilco Il est également impliqué dans des opérations contre Cuahuahcân et Chimalhuahcân

24r 930

Servent à fabriquer les sacs nommés chichicuahtli Sah

24r 932

Form sur matlatl morph incorp âca tl

24r 938

Attesté par Bnf   syn de acachatl en la Sierra llaman a estas Acamaya

24r 939

X donne la transcription sans doute fautive âcamâyah

24r 943

Angl someone (plur some people R Joe Campbell

24r 944

« in ihcuâc âcameh ômocualânihqueh » quand certains se sont mis en colère Sah

24r 945

« ene quittac iuhquin on in acameh » il vit un peu en arrière quelque chose comme des gens Présages de l arrivée des Espagnols Sah

24r 946

« iuhquin acameh moquehquetztihuîtzeh » comme des gens qui venaient en foule

24r 947

Présages de l arrivée des Espagnols Sah

24r 950

*~ v i il rend des flèches droites

24r 951

« itzhuitequi âcamelâhua » il travaille des flèches d obsidienne il redresse des flèches Se dit par métaphore de celui qui hait quelqu un et prépare les moyens pour lui nuire

24r 952

Form  sur melâhua morph incorp âca tl qui a ici le sens de flèche

24r 957

Illustration F Hernández Rerum Medicarum Novae Hispaniae Thesaurus p

24r 958

Form sur metl morph incorp âca tl

24r 960

âcamîlîxtlâhuacân toponyme

24r 961

Communauté appartenant à la province tributaire de Tlachco

24r 963

Le glyphe Kingsborough I Codex Mendoza Lam fig îxtlâhuatl l étendue de terre est représentée par une bande de terre ornée de trois yeux îxtli et plantée de trois roseau âca tl L étendue de terre plantée de roseaux pourrait aussi se lire âca mîl li un champ de roseaux

24r 966

*~ v i être échoué être étendu à terre

24r 967

« in zan oc huetztoc in zan oc âcantoc » pendant qu il est encore tombé à terre pendant qu il est encore étendu à terre Est dit d un homme qui vient de mourir Sah

24r 968

*~ v réfl échouer se mettre à sec en parlant d un navire (S)

24r 969

Esp encallar el nauio o barca (M)

24r 970

« huel momâcuâuhtiliah inic huel onquîza ommâcana âtênco » ils tirent fort sur leurs bras pour pouvoir (s en) sortir pour s échouer sur le rivage

24r 971

Est dit de rameurs quand le vent du nord se lève Sah

24r 972

*~ v t tla mettre à sec tirer une chose hors de l eau (S)

24r 973

« nicâcana in âcalli » je mets le bateau hors de l eau Au sens propre âcana se dit d un bateau qu on échoue Launey II

Folios: 0r  1r  2r  3r  4r  5r  6r  7r  8r  9r  10r  11r  12r  13r  14r  15r  16r  17r  18r  19r  20r  21r  22r  23r  24r  25r  26r  27r  28r  29r  30r  31r  32r  33r  34r  35r  36r  37r  38r  39r  40r  41r  42r  43r  44r  45r  46r  47r  48r  49r  50r  51r  52r  53r  54r  55r  56r  57r  58r  59r  60r  61r  62r  63r  64r  65r  66r  67r  68r  69r  70r  71r  72r  73r  74r  75r  76r  77r  78r  79r  80r  81r  82r  83r  84r  85r  86r  87r  88r  89r  90r  91r  92r  93r  94r  95r  96r  97r  98r  99r  100r  101r  102r  103r  104r  105r  106r  107r  108r  109r  110r  111r  112r  113r  114r  115r  116r  117r  118r  119r  120r  121r  122r  123r  124r  125r  126r  127r  128r  129r  130r  131r  132r  133r  134r  135r  136r  137r  138r  139r  140r  141r  142r  143r  144r  145r  146r  147r  148r  149r  150r  151r  153r  154r  155r  156r  157r  158r  159r  160r  161r  162r  163r  164r  165r  166r  167r  168r  169r  170r  171r  172r  173r  174r  175r  176r  177r  178r  179r  180r  181r  182r  183r  184r  185r  186r  187r  188r  189r  190r  191r  192r  193r  194r  195r  196r  197r  198r  199r  200r  201r  202r  203r  204r  205r  206r  207r  208r  209r  210r  211r  212r  213r  214r  215r  216r  217r  218r  219r  220r  221r  222r  223r  224r  225r  226r  227r  228r  229r  230r  231r  232r  233r  234r  235r  236r  237r  238r  239r  240r  241r  242r  243r  244r  245r  246r  247r  248r  249r  250r  251r  252r  253r  254r  255r  256r  257r  258r  259r  260r  261r  262r  263r  264r  265r  266r  267r  268r  269r  270r  271r  272r  273r  274r  275r  276r  277r  278r  279r  280r  281r  282r  283r  284r  285r  286r  287r  288r  289r  290r  291r  292r  293r  294r  295r  296r  297r  298r  299r  300r  301r  302r  303r