lexik A

folio: 130r

Reproduccion digital

lexik A 130r
NahuatlNotas Traducción (no todos los textos tienen estas opciones)
Estimado Usuario, en la versión en nahuatl original, usted podrá editar los textos pero el sistema no guardará dichos cambios, por favor tenga presente que cuando usted salga de cada página, su edición se perderá.
Cuado usted pulsa dos veces sobre una palabra, el sistema la buscará en los diccionarios.

130r 4303

« ahhuel cahcocui in tzotzopaztli » elle ne lève pas bien la tringle pour tisser schlecht hebt sie das Gewebe Schlagholtz Sah

130r 4305

« zan  moiyolic auh zan iyolic quîzaz in motlahtôl ahmo ticahcocuîz ahmôno tictlâlchitlâzaz » que ta parole soit proférée calmement et paisiblement tu ne l élèveras pas tu ne l humilieras pas trop non plus thy speech is to come forth in tranquility and with gentleness Thou art not to lift up nor to lower much Sah

130r 4306

« ôticahcocuico îtlan tac in chîmalli in tehuehuelli » tu as levé tu as pris le bouclier le petit bouclier C'est ainsi que la sage femme s'adresse à la femme qui vient d'accoucher Sah

130r 4307

« cahcocui in chîmalli in tlahuitôlli in tlacochtli » elle lève le bouclier l arc le javelot Cérémonial en l honneur du tout petit garçon Sah (cacocuj)

130r 4308

« inic ôppa cahcocui in coniyâhua ilhuicac » une deuxième fois elle le soulève elle l offre cérémoniellement en direction du ciel Il s agit du bébé Sah (cacocuj)

130r 4309

« nâuhcâmpa quiyâhua niman conahcocui ilhuicac coniyâhua » elle offre cérémoniellement (le bébé) en direction des quatre points cardinaux puis elle le soulève elle l offre cérémoniellement en direction du ciel Sah

130r 4310

*~ avec préf obj indéfini tla élever la voix

130r 4311

« tlatemohuia tlaahcocui » il baisse (la voix) il l'élève he lowers (the voice) raises it

130r 4315

Esp levantarse de suelo o empinarse el cabello o revolar el ave o batir las alas cuando quiere volar (M)

130r 4320

« ahzomalli ahcohuallantli ahtlahuelli îpan niyâznequi » je ne veux pas mettre la discorde il y a la paix (Olm )

130r 4325

« têyôllo ahcohuechiliztli » contemplation

130r 4329

*~ v inanimé être léger monter à la surface (de l eau)

130r 4330

« ahcohuetzqui ehcauhtic ahcohuetzi » léger il flotte il monte à la surface light buoyant it

130r 4335

« ahcohuetzi in noyôlloh » je contemple litt mon coeur est paisible

130r 4336

« îyôllo ahcohuetzi » il est en contemplation son coeur est calme tranquille

130r 4337

« iuhquin ahcohuetzi in înyôllo » comme si leur coeur se tranquillisait it was as if their hearts

130r 4343

« têyôllo ahcohuetziliztli » contemplation

130r 4344

Form nom d'action sur ahcohuetzi Cf aussi la variante ahcohuechiliztli

130r 4350

« ahcohuetzqui ayetic » elle est légère elle n'est pas lourde

130r 4351

Est dit de la pierre tepopozoctli Sah (acovetzquj)

130r 4352

« ahcohuetzqui ehcauhtic » ils sonr légers ils peuvent être éparpillés par le vent it is light it can be scattered by the wind

130r 4354

« ahcohuetzqui ehcauhtic ahcohuetzi » léger il flotte il monte à la surface

130r 4355

light buoyant it comes up Est dit du sapotillier Sah (acovetzquj)

130r 4356

« ahcohuetzqui ehcauhtic » légère aérée fluffy airy

130r 4357

Est dit d'une terre atizatl Sah (aco vetzqui)

130r 4360

Form pft de ahcohuetzi suff partic qui

130r 4368

« ahcohuîc nictlachiya » je regarde en haut

130r 4369

« ahcohuîc nontêitta » je regarde celui qui est en haut

130r 4370

« ahcohuîc tlâlchihuîc itto » on le vénère he is venerated R Joe Campbell

130r 4372

ahcolcamohpalpoyâhuac terme descriptif

130r 4373

Qui a les épaules brune ou d'une couleur pourpre sombre

130r 4375

Décrit l'oiseau tlâlâcuezalin dans Sah

130r 4378

Oiseau au plumage rouge appelé comendador par les espagnols (Clav )

130r 4379

Cf aussi F Hernández Rerum Medicarum Novae Hispaniae Thesaurus p

130r 4380

AHCOLCHICHIMECATL ahcolchichimêcatl *~ ethnique

130r 4385

* à la forme possédée « tahcolchîmal » l os de l épaule el hueso dela espalda Molina II v

130r 4386

« tahcolchîmal » l omoplate our shoulder blade Sah (tâcolchimal)

130r 4387

Form sur chîmalli morph incorp ahcol li

130r 4394

* à la forme possédée inaliénable « tahcolcuauhyo » nos omoplates length of our shoulder (blade) Sah

130r 4396

~ plumes qui couvrent les épaules de l oiseau

130r 4397

* à la forme possédée inaliénable « îahcolcuauhyo » les plumes qui couvrent ses ailes

130r 4398

« in îahcolcuauhyo tlâppoyâhuac côzyayactic » les plumes qui couvrent ses épaules sont rouge sombre et jaune sombre its coverts are dark red (and) dark yellow

130r 4400

Form sur cuahuitl morph incorp ahcol li

130r 4405

Esp amagar abracear alzando el brazo (M II v)

130r 4406

« cahcocui cahcolêhua » il le soulève le lance en l'air er nimmt es hoch und wirft es in die Höhe Sah

130r 4410

*~ v bitrans têtla menacer quelqu'un lever le bras pour frapper

130r 4415

Les Acolhuah formaient une fédération unie par des liens de parenté et des alliances politiques et qui occupait un territoire à l Est du Lac de Texcoco avec Texcoco comme centre Leurs principaux rivaux étaient les Tépanèques regroupés autour d Atzcapotalco

Folios: 0r  1r  2r  3r  4r  5r  6r  7r  8r  9r  10r  11r  12r  13r  14r  15r  16r  17r  18r  19r  20r  21r  22r  23r  24r  25r  26r  27r  28r  29r  30r  31r  32r  33r  34r  35r  36r  37r  38r  39r  40r  41r  42r  43r  44r  45r  46r  47r  48r  49r  50r  51r  52r  53r  54r  55r  56r  57r  58r  59r  60r  61r  62r  63r  64r  65r  66r  67r  68r  69r  70r  71r  72r  73r  74r  75r  76r  77r  78r  79r  80r  81r  82r  83r  84r  85r  86r  87r  88r  89r  90r  91r  92r  93r  94r  95r  96r  97r  98r  99r  100r  101r  102r  103r  104r  105r  106r  107r  108r  109r  110r  111r  112r  113r  114r  115r  116r  117r  118r  119r  120r  121r  122r  123r  124r  125r  126r  127r  128r  129r  130r  131r  132r  133r  134r  135r  136r  137r  138r  139r  140r  141r  142r  143r  144r  145r  146r  147r  148r  149r  150r  151r  153r  154r  155r  156r  157r  158r  159r  160r  161r  162r  163r  164r  165r  166r  167r  168r  169r  170r  171r  172r  173r  174r  175r  176r  177r  178r  179r  180r  181r  182r  183r  184r  185r  186r  187r  188r  189r  190r  191r  192r  193r  194r  195r  196r  197r  198r  199r  200r  201r  202r  203r  204r  205r  206r  207r  208r  209r  210r  211r  212r  213r  214r  215r  216r  217r  218r  219r  220r  221r  222r  223r  224r  225r  226r  227r  228r  229r  230r  231r  232r  233r  234r  235r  236r  237r  238r  239r  240r  241r  242r  243r  244r  245r  246r  247r  248r  249r  250r  251r  252r  253r  254r  255r  256r  257r  258r  259r  260r  261r  262r  263r  264r  265r  266r  267r  268r  269r  270r  271r  272r  273r  274r  275r  276r  277r  278r  279r  280r  281r  282r  283r  284r  285r  286r  287r  288r  289r  290r  291r  292r  293r  294r  295r  296r  297r  298r  299r  300r  301r  302r  303r